lunes, 20 de abril de 2015

Lo Cotidiano y lo Universal 43


Lo Cotidiano y lo Universal 43
 Lo poético
(Del libro inédito Alicia, Antonio y sus amigos en el País de Lo Poético)
 Nota 8


    Nota 8) El grupo  va al mar
…………..
 Viaje  en el increíble  auto  de madera de los delfines.

La Integración carraspeó e interrumpió, sonriendo,  la lectura,  momento   en que el conejo blanco aprovechó para sugerirle que fueran  al mar.
-Se llevarán una  sorpresa…se oyó  decir  al azul, como hablando para sí.
Ya en la arena,  casi escuchando   el júbilo del mar avanzando arena  adentro,  contemplando a la distancia el erguirse de una  ola  inmensa que parecía dar la bienvenida,  la imaginación cerró los ojos y, al poco rato, se sintió, clara, la voz   de un delfín, diciendo
 - aquí  está nuestro auto marino, perdón, es ecológico, lo movemos nosotros mismos…
Se acercaron a la orilla. Allí estaba un auto de madera, my bien tallado, flotante, guiado por dos delfinas y dos delfines. Los cuatro movían aletas en son de  saludo, mientras, por un puente plegable, iban a embarcarse las y los miembros del grupo, constatando, con  satisfacción,  el contar con asientos asignados, conformados para satisfacer la comodidad, el bienestar de todas y todos.
 El más pequeño y apto para estar tendido era el de la lagartija,  mientras  los de los dos gato  tenían dos pisos   conectados por   una barra.
 - No   voy  a andar, por esos lados ,dijo, sonriendo, la rata.

 La Isla con la bandera Altazor
Monumento al Mar de Huidobro escrito en las rocas.
La Integración  y el Asombro partieron con los visitantes. Establecieron una animada charla con los delfines.  A poco navegar, llegaron a una isla. Una bandera  decía Altazor. Se bajaron  del auto-nave y fueron leyendo en las rocas el poema Monumento al Mar  de Vicente Huidobro.





MONUMENTO AL MAR
(f ragmentos)


Paz sobre la constelación cantante de las aguas

Entrechocadas como los hombros de la multitud
Paz sobre la lápida de los naufragios

Paz sobre los tambores del orgullo y las pupilas tenebrosas

Y si yo soy el traductor de las olas
Paz también sobre mí.

He aquí el molde lleno de trizaduras del destino
El molde de la venganza

Con sus frases iracundas despegándose de los labios
He aquí el molde lleno de gracia
Cuando eres dulce y estás allí hipnotizado por las estrellas


He aquí la muerte inagotable desde el principio del mundo

Porque un día nadie se paseará por el tiempo

Nadie a lo largo del tiempo empedrado de planetas difuntos



Este es el mar

El mar con sus olas propias

Con sus propios sentidos

El mar tratando de romper sus cadenas
Queriendo imitar la eternidad

Queriendo ser pulmón o neblina de pájaros en pena

O el jardín de los astros que pesan en el cielo

Sobre las tinieblas que arrastramos

O que acaso nos arrastran

Cuando vuelan de repente todas las palomas de la luna

Y se hace más oscuro que las encrucijadas de la muerte


El mar entra en la carroza de la noche

Y se aleja hacia el misterio de sus parajes profundos
Se oye apenas el ruido de las ruedas
Y el ala de los astros que penan en el cielo

………….